您现在的位置是:半岛新闻网 > 新闻中心
CDC reportedly bans seven words, including “fetus” and “transgender.”
半岛新闻网2024-09-21 17:24:33【新闻中心】2人已围观
简介Update at 2:25 p.m.:The Health and Human Services Department disputed the Washington Post report on
Update at 2:25 p.m.:The Health and Human Services Department disputed the Washington Post report on Saturday, claiming it was a “complete mischaracterization” to say that certain words have been banned. “The assertion that HHS has ‘banned words’ is a complete mischaracterization of discussions regarding the budget formulation process,” an HHS spokesman said in a statement. “HHS will continue to use the best scientific evidence available to improve the health of all Americans. HHS also strongly encourages the use of outcome and evidence data in program evaluations and budget decisions.”
Original post:There is now a list of words that workers at the Centers for Disease Control and Prevention are forbidden from using in any documents that are written for next year’s budget, reveals the Washington Post. The seven words and phrases are: Vulnerable, entitlement, diversity, transgender, fetus, evidence-based, and science-based.
Senior CDC officials told policy analysts about the change on Thursday and the people hearing the news were “incredulous,” the Washington Post’s source said. “It was very much, ‘Are you serious? Are you kidding?’” The only reason there hasn’t been a bigger backlash within the CDC is that the scientists at the agency have likely not heard about the news. “Our subject matter experts will not lay down quietly — this hasn’t trickled down to them yet,” the source said.
AdvertisementAlthough the analysts were not told the reason for the ban, they were given a few alternatives. The Post explains:
Instead of “science-based” or “evidence-based,” the suggested phrase is “CDC bases its recommendations on science in consideration with community standards and wishes,” the person said. In other cases, no replacement words were immediately offered.Advertisement Advertisement Advertisement
The report immediately led to criticism from numerous fronts, including Planned Parenthood. “It’s clearer than ever: this administration has disdained women’s health, LGBTQ people, and science since day one,” the organization wrote in a tweet.
It’s clearer than ever: this administration has disdained women’s health, LGBTQ people, and science since day one. https://t.co/KeyP0cy1mv
— Planned Parenthood Action (@PPact) December 16, 2017
Dana Singiser, Planned Parenthood’s vice president of public policy and government affairs, called the move “unimaginably dangerous” because it would prevent the CDC from doing its job. “It is unimaginably dangerous to forbid the Centers for Disease Control and Prevention from speaking about things essential to Americans’ health,” she said. “This edict doesn’t just mean a change in vocabulary. It means the Trump-Pence administration is trying to make a radical change in the focus of the entire agency.”
Tweet Share Share Comment很赞哦!(27882)
相关文章
- Best smart home deals this week at Amazon
- 100多位音乐人唱响“音乐之岛”
- 以“三个加强”为抓手 办一所有温度的好学校
- 骞冲畨浜哄闈掑矝鍒嗗叕鍙革細涓惧姙2022骞村崐骞村害娉曞緥鍚堣鍛樺伐鎶€鑳芥彁鍗囧煿璁彮
- DOJ accuses TikTok of collecting and sharing users' personal views, as the app fights a ban
- 中国骄傲 青岛姑娘韩广美勇夺MMA世锦赛冠军
- 【志愿服务】闻令而动 起而毅行 青年志愿者挥洒热
- “大学生眼中的新100”创意摄影大赛举行颁奖典礼
- Families of S. Korean detainees in NK appeal to embassies for support
- 【官方发布】《心驰崂山》宣传片震撼来袭!
热门文章
站长推荐
[Graphic News] Average book price nears 20,000 won
青岛大剧院十周年演出上演“全球爆款”
聚焦优化营商环境 发力推进高质量发展
鈥滈潚娓惡鎵 閲戣瀺璧嬭兘鈥?022闈掑矝甯備紒涓氳荡棣欐腐铻嶈祫鍚堜綔浜ゆ祦浼氭垚鍔熶妇鍔瀇涓浗灞变笢缃慱闈掑矝
What to expect when a tech bubble bursts
五城复赛即将同步启动│江苏卫视《中国有星宝》少儿才艺城市选拔大赛走进山东
闈掑矝鍥介檯鏃跺皻瀛f帹鍑洪噸瑕佷究姘戞儬姘戜妇鎺 銆婇潚宀涘競姘戞椂灏氭墜鍐屻€嬮鍙慱涓浗灞变笢缃慱闈掑矝
青岛首届海洋国际音乐季将于8月开幕